HISTORIA DE LA PEDAGOGIA DE LA
LITERATURA
HISTORIA DE LA PEDAGOGIA DE LA
LITERATURA
SANCHEZ BARRAGAN DIANA MARCELA
JULIETA COVALEDA
LICENCIATURA EN EDUCACION BASICA CON ENFASIS EN LENGUA
CASTELLANA
UNIVERSIDAD DEL TOLIMA
IDEAD ICONONZO
SEMESTRE VII HOMOLOGACION
ICONONZO TOLIMA
2012
A partir de
nuestros discursos y
enunciaciones está mediatizado por otros y variados discursos que, a lo largo de
nuestra vida, hemos ido conociendo y asimilando como parte de nuestra propia
identidad crítica. Pero qué sucede cuando, por ejemplo, en una novela, cuento,
poema o película esa relación entre un discurso y otro, entre un texto y otro, se
nos hace tan manifiesta que somos capaces de reconocerla y entender que entre
una y otra se establece un diálogo que, a su vez, hace posible la constitución
de una nueva obra. En tal caso estamos
frente a lo que se denomina un fenómeno
de intertextualidad.
LITERATURA E INTERTEXTUALIDAD: En términos generales, la
intertextualidad se define como “la relación directa a de un texto con uno o varios textos más”. Y aunque no es un
fenómeno exclusivamente literario (un ejemplo de intertextualidad en pintura lo
constituye la obra Las meninas que Picasso pintara en 1957, la que reactualiza en
su propio estilo cubista, el cuadro del mismo nombre que Velázquez realizó en
1656), es en el campo de las letras donde la intertextualidad se ha
experimentado en mayor medida.
No debemos confundir la influencia con la
intertextualidad. La primera radica en lo determinante de un
estilo, el sentido de la realidad, la visión de mundo de un escritor, filósofo,
pintor, etc. que hace eco en el pensamiento de un autor. La intertextualidad, en cambio, es la
incorporación de referencias claras que remiten a un texto anterior y distinto
del que se lee.
INTERTEXTO EN UNA OBRA DE BOLAÑO
Aquella noche,
mientras Liz Norton dormía, Pelletier recordó una tarde ya lejana en la que
Espinoza y él vieron una película de terror en una habitación de un hotel
alemán.
La película era
japonesa y en una de las primeras escenas aparecían dos adolescentes. Una de
ellas contaba una historia... trataba de un niño que estaba pasando sus
vacaciones en Kobe y que quería salir a la calle a jugar con sus amigos, justo
a la hora en que daban por la tele su programa favorito. Así que el niño ponía
una cinta de vídeo y lo dejaba listo para grabar el programa y luego salía a la
calle. El problema entonces consistía en que el niño era de Tokio y en Tokio su
programa se emitía en el canal 34, mientras que en Kobe el canal 34 estaba
vacío, es decir era un canal en donde no se veía nada, sólo niebla televisiva.
Y cuando el niño,
al volver de la calle, se sentaba delante del televisor y ponía el vídeo, en
vez de su programa favorito veía a una mujer con la cara blanca que le decía
que iba a morir.
Y nada más.
Y entonces llamaban
por teléfono y el niño contestaba y oía la voz de la misma mujer que le
preguntaba si acaso creía que aquello era una broma. Una semana después
encontraban el cuerpo del niño en el jardín, muerto.
¿Reconoces el
intertexto que Bolaño incorporó en su novela? Probablemente sí. Se trata de la
película japonesa Ringu (El Aro)
de 1998 y cuya versión norteamericana realizó Hollywood en 2002. Con esta
producción, la escalofriante historia de la mujer del televisor que asesinaba
en siete días a quien tuviera la mala suerte de verla, alcanzó fama mundial.
El tipo de
intertextualidad de la que hace uso la novela de Bolaño, ha sido identificado
como “relaciones
intertextuales de la cultura popular”. Este es un tipo de
intertextualidad representativa de las últimas décadas, que se da como
resultado de la globalización comunicativa que afecta al mundo entero. Entre
estas manifestaciones se encuentra la incorporación de intertextos de la
cultura de masas como telenovelas, radio, cine, videos, etc., que influyen en
la configuración de las obras ficcionales.
Otro tipo de intertextualidad corresponde a
aquella práctica que pone en diálogo las distintas obras de un mismo autor. Ejemplos de estos
ejercicios literarios los encontramos en muchos escritores latinoamericanos
como el propio Roberto Bolaño, Jorge Luis Borges, Gabriel García Márquez, Julio
Cortázar, Mario Vargas Llosa, etc.
A continuación se
aportan definiciones de los conceptos directa o indirectamente ligados al tema,
para no caer en confusiones:
Intertextualidad:
- Relación
transformativa de una obra con otro texto anterior.
- Es necesario que
el diálogo se produzca al nivel de la construcción del texto.
- Es una relación
creativa que genera un nuevo texto a partir del diálogo con otro texto
anterior.
Plagio:
Imitación
consciente de un modelo sin indicar la fuente de referencia.
- Puede ser
temático y estilístico.
- No existe la
creatividad.
Influencia:
- Imitación
inconsciente de un modelo. Generalmente es temática, aunque puede ser
estilística.
- Si se asume con
creatividad puede llegar a ser muy beneficiosa.
ESTRATEGIA DE
APRENDIZAJE
COMENTARIO
LO QUE ENTREGAN
LOS LIBROS
(William Ospina)
SÁNCHEZ BARRAGÁN
DIANA MARCELA
HISTORIA DE
LAPEDAGOGIA DE LA LITERATURA
JULIETA COVALEDA
TUTORA
VI SEMESTRE DE
HOMOLOGACIÓN
LENGUA CASTELLANA
UNIVERSIDAD DEL
TOLIMA
IDEAD
ICONONZO TOLIMA
2012
El
El t El texto de
William Ospina, llamado lo que entregan
los libros, busca persuadir a aquellas personas que no les gustan mucho la
lectura, por eso hace comparaciones tan atractivas como “un libro puede ser tan
estimulante y asombroso como un viaje” por medio de frases como esta pretende
despertar la inquietud de estas personas, pero además estimula a los que les
gusta leer a seguir haciéndolo mostrándoles las muchas características de este
placentero arte.
Este autor nos da las pautas para que
disfrutemos y nos gocemos la lectura sacándole el máximo provecho a cada libro,
artículo, etc. La lectura no solo nos da conocimiento si no que ayuda al
desarrollo y perfeccionamiento del lenguaje, adquirimos un mejor vocabulario,
mejora la redacción y la ortografía, agiliza nuestra memoria, mejora la
expresión oral y escrita, hace el lenguaje más fluido, nos recrea, divierte y
distrae, a demás es fundamental poseer un hábito lector que nos garantice tener
conocimientos frescos, actualizados pues ello nos vuelve laboral y
académicamente más eficientes y competentes en el campo laboral o académico.
Leer es abrir las puertas de la imaginación y permitir que esos mundos soñados por los escritores nos entreguen sus secretos, es transportarnos a esos mundos. Nietzsche solía decir que le gustaba más leer las obras dramáticas que verlas representadas, porque así el hacia su propia imagen del personaje y se podía transportar al lugar donde se desarrollaba la historia, mientras que cuando eran representados ya se imponían todas estas cosas. Esto demuestra el poder creativo del pensamiento ante la lectura de palabras escritas y al cual se le da su color y su gama dependiendo del poder creativo del lector y la sensibilidad que cada uno le coloca.
Leer es abrir las puertas de la imaginación y permitir que esos mundos soñados por los escritores nos entreguen sus secretos, es transportarnos a esos mundos. Nietzsche solía decir que le gustaba más leer las obras dramáticas que verlas representadas, porque así el hacia su propia imagen del personaje y se podía transportar al lugar donde se desarrollaba la historia, mientras que cuando eran representados ya se imponían todas estas cosas. Esto demuestra el poder creativo del pensamiento ante la lectura de palabras escritas y al cual se le da su color y su gama dependiendo del poder creativo del lector y la sensibilidad que cada uno le coloca.
Un
libro es luz, es compañía en momentos de soledad, nos hace soñar, gozar,
vibrar, transportarnos a mundos desconocidos, es por ese motivo que a los niños
desde muy pequeños se les debe inculcar este hábito, para que en el futuro no
se hallen en un mundo sin libertad de
imaginar y solo en un deber u obligación y que desde luego se
convierta en una barrera que dure para siempre.
No hay comentarios:
Publicar un comentario